10组来英国之前你应该知道的单词,省得来了以后闹笑话。不知道的看看学学,知道的再看看加深印象
( L$ L' i l0 Y) o5 Y( Y+ Y
b+ p, C$ a6 ^, G2 \! B1 ?- B1、cashpoint vs ATM
0 {0 N- |3 n- ^% s; b
两个单词说的是同一个东西,英国佬更多得使用前者,不能说你说ATM他们不懂,但是国外的缩写实在太多了,有的时候很容易混淆的,特别是在一些中性语境中。不信?看下面的例子
4 U1 Y0 |; @3 k% { D; B. R
* l% a/ Q9 w- P6 j2 w) c+ L2、CCTV vs CCTV
8 r ` s, ]& e. y+ e2 p7 a) a
中国的同学们千万不要以为央视在英国很牛B,满大街都有广告,实际上英国人知道CCTV除了closed circuit television之外还是另外一个机构缩写的占不到5%。
B# @+ A& i0 i. U# X
& }( @6 r# B' u* p2 u8 Y
3、cheers vs thanks
* G0 k4 Q" P2 i# e/ M干杯是它,谢谢也是它。thanks跟thank you基本上可以完全等同于cheers,一般性的寒暄这样点到即止就可以了,不必把very much当作suffix天天挂在嘴上,反而会让人觉得很奇怪。
% ~1 o8 z$ y$ Q3 E
# G2 R. |. X$ m( z! E
4、laptop vs notebook
( E6 t9 `1 b: k& L y' F8 W笔记本电脑的标准叫法是laptop。你跟英国人讲ATM还可以希望他/她明白你的意思,但你说notebook他们不晕的比知道CCTV的还少。不信,去PC WORLD问问,I would like to have a look at the notebooks,店员一准儿会告诉你他们专卖电脑配件,文具店在马路对面。
8 U7 i% `; b5 D; j
* r5 B6 w8 t+ g# L: z- k5、let vs rent
* D. \5 S c3 {* N8 B- a
我在这边遇到的中国学生几乎来之前都不知道let有租赁的意思,于是几乎100%地看到英国遍地是各式各样掉一个字母的公共厕所招牌(TO LET)
3 F- x9 w8 r1 S5 k
8 S) V7 C7 O! Y6 s
6、mandarin vs Chinese
8 q! u. l; ^5 _' b" h; L# m6 u$ t
如果你会说粤语,请略过这条。如果你不是来自珠三角地区,请记住,在China Town如果有亚裔拉住你问can you speak Chinese的时候你应该回答No, I can only speak mandarin。无论你信不信,这边,起码london这边的人,起码我遇到的所有人都认为Chinese是粤语,mandarin才是你我说的话。
5 i8 _, { P# _/ Y) T, ~7 X7 B1 O$ d+ G0 t' \5 W2 O
7、minutes vs record/memo/notes
" L- c3 h; ?0 F8 c一个上课常用的大多数中国学生不知道的词,会议记录,课堂笔记都叫做minutes,而不是你想象的后面那些。这个我是郁闷了两个星期之后才顿悟的。
# K. I C3 d) u9 V4 n; f. }, N
$ H+ J; v& l# |$ k o
8、P vs penny/pence
* C, j! w) _5 \. l _2 g4 V+ W英国人说价钱一般会省略单位,3.99镑读作three ninety-nine,你不习惯可以说three pounds ninety-nine P,这边P作为物价单位,就是一个单词,没人不懂。千万别说ninety-nine pence,因为后面那个单词我已经不只一次地听到同胞读成另一个,继而引来周围一顿怪异眼球……
' Y+ Q) Z/ g5 R: H5 o) c) L7 f
9 s8 X( X ?8 L! @5 j( G2 G9、plagiarism vs pirate
~( F( w+ Q3 r绝对的禁区,犯一次就万劫不复……当然,前提仍然是被抓住。不要跟老外说D version/edition,他们绝对不懂。
- Y5 c0 A& h O& D/ j, i
& f/ g |. l( {! {8 {, b+ S9 N10、sorry vs pardon
$ _# p( T. o" u3 R+ u) J同样是习惯问题,国内教科书的标准讲法是没有听清别人的话说pardon或者pardon me,但英国人从来都是只说sorry/ I am sorry的。所以,首先你可以省省,不用去发那个后鼻音上扬音;其次不要经常奇怪为什么老外都觉得对不起你。
" ^$ ~8 u9 J. e% k4 S; |
& m/ h$ R) x/ q" G, q0 K7 v K11、tube vs underground
8 F$ a5 l E- T5 y+ I% H4 |! o跟第一组一样,习惯不同,但你说基本上人家都听得懂。不过本着入乡随俗的原则,建议你也还是改改口吧。
- X9 k" t0 o; P5 t; c# Y1 O, r- Z" R: I6 A% A/ h* k
[
本帖最后由 LovelyMMX 于 2006-7-22 13:22 编辑 ]